Dodaj przedmiot

Szczegóły wymiany

Status Wymiany:
Odebrane

Ocena wystawiona przez Zamawiającego:
5 - wyśmienicie

Wybrana forma wysyłki:
list zwykły

Data zamówienia: 2016-08-01 11:57
Data realizacji: 2016-08-08 19:29
Data odbioru: 2016-08-17 14:54

Żuraw w garści. Kontakt

Stan: dobry / widoczne ślady użytkowania

Pożółkły papier. Póżółkłe miejsca na okładce.

50PKT 5,00zł

Forma wysyłki

list zwykły, odbiór osobisty: Wrocław

Zasięg wysyłki

Polska

Czas realizacji

3 dni robocze

Zobacz pełny opis »

Szczegóły przedmiotu

  • Autorzy: Kirył Bułyczow, Jarosław Gołowanow, Julij Gusman
  • Tłumaczenie: Tadeusz Gosk
  • Gatunek: Science fiction
  • Format: miękka okładka
  • Rok wydania: 1977
  • Język: polski
  • Wydawca: Iskry
  • Opis fizyczny: 246 s. ; 11x18 cm
  • Seria: Fantastyka - Przygoda

Opis przedmiotu

Tytuł oryginału: Журавль в руках. Контакт


Dwa opowiadania różnych autorów w jednym tomie.


"Leśnik Siergiej, bohater Żurawia w garści, często korzysta z ukrytego gdzieś w lesie przejścia do innego świata, w którym pomaga mieszkańcom pewnej wsi bronić się przezd atakami żółnierzy "czarnej góry". Z jednej z takich wypraw sprowadza młodą dziewczynę.."
[http://encyklopediafantastyki.pl/index.php?title=%C5%BBuraw_w_gar%C5%9Bci._Kontakt]


"nie mogłem zdecydować się na zrobienie kroku. Rozumiałem, że gajowy jest już Tam. Że czeka na mnie. Może nawet wyśmiewa się z mojego tchórzostwa. Gdzie się podział?… Nie myślałem o tym, ale podświadomie byłem pewien, że nie jest to zwyczajna grota, że Siergiej Iwanowicz nie przyczaił się w ciemności, lecz był Tam, za czarną kurtyną… Śnię czy bredzę?! Przecież on zaraz wróci i zapyta ironicznie: „No i co z tobą, Mikołaju?…” Zrobiłem krok do przodu.
W tej samej chwili ziemia zapadła mi się pod nogami, a ja oderwałem się od niej i przestałem istnieć, gdyż ciemność nie tylko zwarła się wokół mnie, lecz także przekształciła w swoją cząstkę, rozpuściła w sobie i poniosła z szybkością, którą można odczuć, ale nigdy wytłumaczyć lub zmierzyć."
[Żuraw w garści]


"— Nie rozumiem? — pyta przystojna dyżurna krymskiej „Służby Słońca”.
— To was nie dotyczy…
Cateway zimnym głosem pyta po rosyjsku, z silnym obcym akcentem:
— Mister Zujew, kiedy wasza służba nadawała prognozę aktywności słonecznej, u nas nastąpiło zakłócenie w łączności. Co to znaczy?
— U nas też były zakłócenia, ale jeszcze nie wiem, co to znaczy. Zbadamy to i wyjaśnimy…
— Ale to nabiera cech regularności…
— Proszę mi wybaczyć, ale z równym powodzeniem mogę zgłaszać podobne pretensje wobec Houston.
— U nas jest wszystko w porządku.
— I u nas jest wszystko w porządku. Powtarzam, zbadamy sprawę. Na czym to stanęliśmy? Prognoza na najbliższą dobę. Proszę Krym."
[Kontakt]
Ostatnia zmiana: 2016-06-20 15:30

Zgłoś naruszenie

Komentarz Wystawiającego

Wszystko OK.

Komentarz Zamawiającego

Wszystko ok, pozdrawiam :)

Wystawiający

Zamawiający

Katalog przedmiotów